Homeri Fliste Shqip.!!Gjuha me te cilen u shkruan Iliada dhe Odisea.

gjuhet indo europ

Gjuha me te cilen u shkruan Iliada dhe Odisea

Gjuha me të cilën janë shkruajtur veprat origjinale Iliada dhe Odisea të Homerit ka qenë SHQIPJA. Disa të dhëna për këtë janë tek libri me autor Aristidh P. Kola, Arvanitasit dhe prejardhja e grekërve, Sh. B. 55, Tiranë, 2002; faqe 171-173.

  Shqip Homerike Bizantine Greqishtja e sotme
1 Ai që nëm, nëm (folje) Neme-sis, neme-sao Katara
2 Anda, ënda Andha-no Efkharistisi
3 Arë, ara Arura Horáfi
4 Bashkë ec Vask ithi Porevume
5 dera Thira Porta
6 deti Theti-s Thalasa
7 Dhe, dheu (tokë) Jea, dhor, dha Ji
8 Dor-ë, dor-a- Ekedeka-dor-o Qheri
9 Dru Dris, drimos, driti Ksilo
10 Edhe, dhe Idhe, te Qe
11 Elbë, elbi Alfiton Krithari
12 Enë (veshje) Enimi Ruho
13 Errët, errësirë Ere-vos Skotos
14 Ethe (kam ethe) Ethir, ethae Piretos
15 Flas Flio, fliarae Milao, omilae
16 Fryma, frima (dial. j.) Frimao Fisima
17 Hedh- Heo Rhino, tinazo, sio
18 Heq (helkj = tërheq) Elko Travae
19 Iki, ike Iko Fevgo
20 Kale, kali Kelis-tos álogo
21 Kall (djeg) Kileo Qeo
22 Korr Kiro Thiro
23 Krua, kroi Krunos Vrisi
24 Krye, krie Krithen Qefali
25 Lehem (lind) Leho, lohia Jenieme
26 Lepur Leporis Lagaes
27 Lesh Lasios Malå
28 Lig (i lig) Lig-ios, lig-aes Adhinatos
29 Loz, ljoz (arbërisht) Lizo Pezo
30 Lutem Litome Parakalae
31 Marr, mar Mar-pto Perno
32 Marrë (i marrë) Margos Trelaes
33 Më duket Dhokei mi Nomizo
34 Mend, mendoj nus Mendohem Medhome Sqeftome, nus
35 Mëri, mëni (dial. v.) Minis Thimos
36 Mi, miu Mis Pondå
37 Mjeshtër Mistor Tehnitis
38 Mjet Mitos Nima hondrae
39 Ndaj, daj (dial. v.) Dheo, deo Horizon
40 Ne (neve) Noi Emis
41 Nisem Nisome Ksqinae
42 Nuk Ni uk Dhen
43 Nuse Nisos, nios Nifi
44 Para (përpara) Paros Mbrostá
45 Për ty Par ti Ja sena
46 Për-hapa, për-hapsh Apsh, aps Piso
47 Punë, puna Ponos Dhuliá
48 Qas, kias Qio, kio Simono
49 Qen, qeni Qion Sqilos
50 Re, retë Rea (perëndia e reve) Sinefo
51 Rrah Rahso, raso Dherno, htipae
52 Rri (qëndroj) e-ri-dhome Kathome
53 Rronjë (rroj, jetoj) Rronio, rronimi Zo, akmazo
54 Ruaj, rojtar Rrio, rritor Filáso
55 Shkel Skel-os Patio, patae
56 Shkop Skipon, skiptro Ravdhi
57 Sy O-se Máti
58 Tata, ati, i jati Tata, ata, jetas Pateras
59 Ter (thaj) Ter-so Stegnaeno
60 Thërres, thrres, thrras Threo, throos Fonazo
61 Torrë Tornoo Jiro
62 Udhë, udha Udhos Dhromos
63 Vanë (shkuan) Van Pigan
64 Vend, ved Ved-os, vedh-os Edhafos, topos
65 Verë (stina e Verës) Vear Kaloqeri
66 Vesa, versa Versi Dhrosos
67 Vesh, vishem Ves-this, vesnimi Forae, foráo
68 Zien Zei Vrazi

Iliada dhe Odisea

jane shkruar ne gjuhen shqipe, gjuhe e cila ishte e vetmja ne te gjithe konitnentin europian ne ate kohe.
Kjo gje vertetohen sa here qe nje studiues, merr ne analize dhe Iliaden dhe Odeisene, pervec studiuesve, qe shume prej te cileve e kane quajtur veten gjuhetare dhe nuk kane ditur shqipen.
Odisea = udhe-sheu.
Etimologjia e ketij emri eshte direkt per nje njeri i cili nuk sheh rrugen, ngatarrohet etj.
Dhe e verteta eshte se Odisea, u end neper dete per nje kohe te gjate, pasi nuk gjente rrugen e kthimit ne Atdheun etij.
Kjo, ka perseri lidhje dhe me Poseidonin,(perendia e deteve) i cili ishte babai i Polifemit, qiklopit, te cilit Odisesa i nxorri syrin e vetem.
Sa per emrin Iliada.
Ne kete emer, nuk kemi asgje tjeter vetem fjalen shqipe ”yll”
Sot greket diellit i thone Ilios.
Kurse yjeve u thone ”asteri”
Ne shqip atyre qe dalin naten dhe ndricojne u thone ”yje”
Atij qe na ngroh dhe na jep jete i thone ”Diell”
Ne dialekt, kemi dhe fjalen ”dill”
Shtesa e germes ”d” ka bere qe dielli te ndahet nga yjet e zakoshme qe dalin vetem naten, sepse rrenja e fjales tek termi ”dill” eshte ”ill”
Pikerisht kete fjale gjuha greke e ka marre duke emertuar diellin pra = ilios.
Nga ketu dalim se dhe vete titulli i Iliades (ylliades) nuk eshte asgje tjeter vetem nje titull shqip.
Po perse qenka shqip ky titull?
Sepse pikerisht shqipja ka qene gjuha e atehershme.
Dhe vete poeti Homeri (i mjeri) ka kenduar ne gjuhen e tij amtare, e cila ka qene shqipja.

Fakte qe flasin vetem shqip.

liada dhe Odisea u kendua ne pellazgjisht. Origjinali i vepres fillon me fjalen shqipe mëni = mëri .
Aty tek origjinali i vepres kemi fjalet; Tin mëni
Pjesa ”tin” eshte artikull, ashtu sic e kane italianet ”la” apo anglezet ”the”
Por, sidomos ne dialektin e jugut, thuhet edhe ne ditet tona permeri vetor i vetes se dyte … ti = tinë ose ty = tyja = tynë
Por fjalen nuk e kemi ketu.
E kemi tek fjala mëni qe ti edhe une e perdorim edhe sot e kesaj dite.
Por, cfar kishte pra poeti Homeri = (I mjeri) qe e filloi keshtu kete kryeveper? ( Homeri = I mjeri…ka qene i verber. )
Mos valle ne ketu na duhet te sjellim te gjithe librin dhe ta nalizojme?
E kane bere te tjeret kete pune.
Librin e Homerit qe e kane grekizuar komplet, blegerima e deleve te Polifemit eshte…Vi…vi….vi…vi, ne nje kohe qe e dime shume mire se delet nuk blegerine ne kete menyre, por, beee be beee ose…bëë…bëë…bëëë…bëë.
Si shpjegohet qe emrat e heronjve tek Homeri, zberthehen me shqipen?
Kush kane qene shume emra te kesaj bote, ne lashtesi dhe se cfar gjuhe kane folur ata. Kjo gje, jo e shpikur nga mendja ime.
Qe nga Cezari, qe fliste shqip, dhe i vuri emrin kryeqytetit te Rumanise Bukur-eshte ( Bukureshti)
Ka folur shqip Cezari djem….mos t’ju duket hiperbole kjo gje. Nuk eshte Cezari si Perendia…por, ka qene nje njeri qe hante buke dhe pinte uje. Nuk duhet idealizur si mbi njeri, si figure e pa kapshme, jashte fuqive njerezore…haha…ishte si ne edhe ai! Si dhe shume te tjere keshtu.
Ndoshta, shume ketu, nuk jane dakort me mua, sepse kane nje te keqe…nuk u besohet qe i perkasin nje populli te lashte, nga i cili kane dale shume emra qe atyre iu duket si te larget dhe te mistershem, te huaj dhe legjendare…deri ne mitike dhe ne kete menyre, nuk kane guximin dhe fuqine ta mbajne kete peshe kaq te madhe, kaq te vjeter, kaq te forte, kaq madheshtore.
Kjo vjen nga shtypja psikike qe i kane bere ketij populli qe ende flet pellazgjishten e vjeter. Qe ende zona ”toske = etruske” ka si dialekt te saj etruskishten, qe studiues te pa afte nuk ngurruan te thonin qe ; etrusket nuk kane egzistuar.
Pasi ata nuk kishin as idene me te vogel te gjuhes shqipe.
Shume nuk jane dakort, por, asnjeri nuk po me hedh poshte…te kuptohemi…jo mua, por, studiuesit e afte ne kete fushe, qe ne baze te fakteve te pa kundershtueshme e kane sjelle si ne pjate te verteten duke deshifruar ”rebuse” te vjetra mijera vjecare vetem me kete gjuhen e mallkuar shqipe.
Ky popull ende nuk e di se kush eshte…ndaj dhe ka skepticizem.

Shkruan: Edrion Pepa

 

Shperndaje ne
Updated: 27 Maj, 2015 — 03:49

The Author

Edrion Pepa

10 Comments

Add a Comment
  1. TE LUMTE ENDRION PEPA UNE JAM NE TE NJEJTIN MENDIM ME JUVE POR KUR DJEHE KUJT DHE KUR DUHET TE DALIN KETO NE NJE OPINION TE ERBALLEN ME FAKTOR TJERE NDERKOMBTARE .
    QE TE DALI NE SHESH NJE HERE E PERGJITHMON SE KUSH ISHIM DHE NGA RRJEDH GJUHA JON E BUKUR
    TA DIN SE KUSH JAN GREKET SI PUSHTUESTE MAQEDONISE ILIRE
    DHE MASHTRUES TE OPINIONIT

  2. gjuha me te cilen eshte shkruajtur iliada (ka kuptim koha e lavdishme -fjal per fjal e lavdishmja) dhe odisea (ajo qe dihet ose historia) homer ( tregim) eshte
    gjuhes shqipe antike

  3. JU LUMTE I NDERUARI PEPA, JEMI ME SHUME FAT QE I KEMI MBIJETU PERSEKUTIMEVE TE VAZHDUESHME NGA PUSHTUES NDER MA TE EGJER, ZOTI I MADH LE TE NA NDIHMOJ NE BASHKIMIN MBAREKOMBETAR.

  4. Te lumt i nderuar, bere nje pune me perkushtim se je gjak shqipe

  5. Nuk jam Hitorian, por kam lexuar qe Cezari ka mbaruar Akademin e Apollonise dhe me vone ket qytet ku ka marre kulture ushtarake e ka pushtuar…..

  6. Shume bukur e keni zhvilluar dhe qartesuar shkrimet e Iljades dhe Omerit,nje studim i tille i detajuar dhe i thelluar ne shkrimet e vjetra i nxjerr ‘HISTORIANET’HAJDUTE Greke lakuriq,Greket kane qene dhe jane popull parazite qe ushqehen si puna kerrpushes ne byth te qenit,po nuk ka per te zgjatur dhe shume se ate rruge,rrugen e mutit e kane marre,kene esape per te lare ne kete bote per historin dhe genocidin ndaj popullsise Shqiptare.
    Respekte Endrion Pepa

  7. Edrion, unë s’jam gjuhëtar, por si çdo shqiptar jam i dashuruar më gjuhën shqipe. Po të pranojmë atë që thonë të vjetrit, që i quajnë pellazgët ”hyjnor”, gjuhën pellazge ”gjuha e perëndive” dhe të harrojmë se ekziston, gjuha e quajtur prej gjuhëtarëve gjermanë ”indo-gjermanike” dhe gjuhëtarëve të tjerë ”indo-europiane”. Të gjithë ata që e duan gjuhën, duhet të studjojnë dhe të gjejnë ”sekretin”,”misterin” që fsheh brenda saj gjuha shqipe. Sepse unë mendoj, se në gjuhën shqipe çdo shkronjë, çdo zanore apo bashkëtingëllore nuk është vendosur rastësisht. Jo, në asnjë mënyrë. Po sjell ca shembuj. 1. a. g,-ur,-ë, b. m,-ur,-ë, c. ur,-ë. 1. diell, qiell, yll, por edhe qell=vonoj, vonohem. 3. a. kumb,-ull, b. rrumb,-ull, c. ull,-i, d. sumb,-ull, e. ull,-uk, etj. Në parathënien për një fjalor të Prof. Vedat Kokona, shkruajtësi i parathënies thotë se: fondi i shqipes ka mbi 250000 (dyqind e pesëdhjetë mijë fjalë ( lema ). Duhet studjuar i gjithë ky fond. Të gjendet ”sekreti” i krijimit të gjuhës shqipe. Po u gjet ky sekret, çdo gjë bëhet e thjeshtë. Por mbi gjthçka, çdo përfundim do të jetë më i saktë. P.sh. unë mendoj se: grupi -ell, ka kuptimin e diçkaje që lëviz, fshihet(humbet) dhe shfaqet prapë. Por unë se kam fondin që përmenda më lart. Kështu që s’mund të jem i sigurtë në këtë që them. Tek vepra ”Thot,-i flet shqip” Karapano thotë se ”I” është Zoti, pra drita. Në rastin e diell, qiell, ill(yll), ”i”-ja është tek të tria fjalët. Mos ndoshta tek Yll, i,-ja, bëhet Y, për lehtësi shqiptimi?, apo y,-ja ka domethënie tjetër?. Sa më shumë fjalë të krahasosh, aq më i bindshëm del përfundimi. E çuditshme se si në gjuhën tonë këto fjalë janë të lidhura si në asnjë gjuhë tjetër. Dhe këto besoj se s’ka kundërshtim njeri, që janë nga fjalët më të vjetra të gjuhës sonë.

  8. E BUKURA ANTIKE
    SHQIPëRIA

    Nga stërgjyshërit tonë
    Koha e Neolitit
    Hyjneshes sonë në fron:
    Butrinti,Apollonia
    Dardania e lashtë
    Shumë kala
    Të fortifikuara
    E Skenderbeut në Krujë
    Berat,Shkodër Durrës e Lezhë
    E tanishmja
    E Jasharëve n♪7 Prekaz
    Sakrific♪7 gjithmonë

    Por të nënshtruar kurrë
    Kurrë s’ka qenë më afër
    Endrra jonë e madhe
    Bashkimi shpirtëror
    Brenda gjeografisë sonë !

    Nënë Shqipëri
    Që nga jugu në veri
    Na i mbushë zemrat
    Me dashuri.

    Përshëndetje nga Halil Preniqi

  9. DARDANIA
    Gjurmët flasin vetë
    Jemi më të vjetrit
    Nga Pellazgët
    Dardanisë Antike.
    Trashëgimi e lashtë
    Dyndje popujsh babarë
    Nga lufta e Trojës
    E di bota mbarë
    Se Homeri ishte pellazg,
    Troja e dytë Butrinti
    Eneu ishte Dardan.
    Alfabetin latin
    Gjuhën tonë të lashtë
    E folën profetët
    Zeusi – zoti i zotëve.

    Nga Halil Preniqi

Lini një Përgjigje

Adresa juaj email s’do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme janë shënuar me një *

Ky sajt përdor Akismet-in për të pakësuar numrin e mesazheve të padëshiruara. Mësoni se si përpunohen të dhënat e komentit tuaj.